据说在哈里发穆塔瓦基尔(Al Mutawakkil)时代,沉香木供不应求,以至于他派使者带着礼物前往印度请求供应。这位显然是著名朝臣 Ibn Hamdūn al-Nadīm 的特使发现 Lahuwār(拉合尔?)的印度国王最热情好客,因为他在阿曼流亡中长大,因此熟悉阿拉伯和印度文化. 他的宫廷充斥着来自中东和伊朗的进口商品,包括香水。
“在他面前有金银器皿;还有许多伊拉克的金属制品,它们都很漂亮,充满了樟脑、玫瑰水、龙涎香、一种叫做 nadd 的复合香水和小雕像。考虑到上下文和小雕像可能是由龙涎香等芳香剂制成的,nadd 很可能是从中东进口的,而不是印度香。在 lbn Hamdūn 的长期逗留结束时,国王,他的朋友,为他烧了一种稀有的沉香木,它比半丹尼克还小。它有一种说不出的好闻的香味,用肥皂反复洗涤后,还留在布上。显然,这种稀有的气味是传说中的东西,因为这种木头生长在一个人迹罕至的地方,只有射杀恰好在那里的鹿才能闻到,有时还会被发现咀嚼它的碎片,因此极为稀有。
阿拔斯王朝哈里发的一位使者踏上了前往印度的旅程,为他带来了印度沉香木。但事情的转折给故事带来了转折……
事实上,oud 的一个方面是它超越了所有人类种族和文化,跨越了所有地理界限,将它的魔力和魅力编织在整个有记录的历史中!尽管沉香树生长在远东地区,但我们发现它被古埃及人、希腊人、罗马人、波斯人和阿拉伯人提到它的香味、药用、健康益处和治疗特性。事实上,它是各个社会和帝国在与印度、中国和其他东方王国和国家进行贸易时最受追捧的商品之一。它是丝绸之路、香料之路和香火贸易路线等主要陆海贸易路线的一部分。
一个非常著名的事件涉及 Hind(印度)的沉香木,也称为沉香木,发生在al-Mutawakkil ‘ala-Allah统治期间,他是阿拔斯王朝的哈里发,在公元 847 年至 861 年间统治。该事件记录在 Kitab al-Hadaya wa al-Tuhaf(礼物和稀有之书)中。这里给出的是它的英文翻译。阅读并享受它!
阿里 b. al-Munajjim 说:
一天晚上,我们和 ‘Ubayd-Allah b. 一起坐在 al-Mutawakkil ‘ala-Allah 面前。哈桑湾 Sahl,他是一个有教养和迷人的人,他与人交往并会见他们的名人。在那一天,al-Mutawakkil 被托起(ihtajama)并且变得虚弱。医生建议他用优质新鲜的(nayy)沉香(u d )熏蒸自己),所以他做到了。在场的每个人都发誓,他从来没有闻到过那种沉香的味道。然后是’Ubayd-Allah b。哈桑湾 Sahl 说:“这是印度国王为我姐姐 Buran 和 al-Ma’mun 的婚礼献给我父亲的沉香木。” Al-Mutawakkil 说他弄错了,他要了用来取出 [沉香] 的 [气味] 篮子。一块不到一盎司的沉香木被发现,还有一张纸条,上面写着:“这种沉香木是印度国王送给哈桑的礼物。Sahl 参加 Buran 和 al-Ma’mun 的婚礼。” Al-Mutawakkil 为不相信他而感到羞愧,因此订购了一份礼物给他。Al-Mutawakkil 召集了他的部长 ‘Ubayd-Allah b. 叶海亚 b. Khaqan,对他说:“马上找一个你值得信赖的同事,给他一千第纳尔作为他的[个人]开支,让他接受[各种]礼物,在印度不存在,价值一万第纳尔。让使者通知印度国王,除了他拥有的沉香木之外,我们不希望他得到任何回报。” 特使为此目的前往萨马拉,并在穆塔瓦基尔阿拉阿拉被谋杀的那晚返回萨马拉。他坚持随身携带的沉香木,直到 al-Mutamid ala Allah 登上 [王位] 并下令归还 ‘Ubayd-Allah b. 叶海亚到他的[部长]办公室。[使者]说,让使者通知印度国王,除了他拥有的沉香木之外,我们不希望他得到任何回报。” 特使为此目的前往萨马拉,并在穆塔瓦基尔阿拉阿拉被谋杀的那晚返回萨马拉。他坚持随身携带的沉香木,直到 al-Mutamid ala Allah 登上 [王位] 并下令归还 ‘Ubayd-Allah b. 叶海亚到他的[部长]办公室。[使者]说,让使者通知印度国王,除了他拥有的沉香木之外,我们不希望他得到任何回报。” 特使为此目的前往萨马拉,并在穆塔瓦基尔阿拉阿拉被谋杀的那晚返回萨马拉。他坚持随身携带的沉香木,直到 al-Mutamid ala Allah 登上 [王位] 并下令归还 ‘Ubayd-Allah b. 叶海亚到他的[部长]办公室。[使者]说,
当’Ubayd-Allah回到他的办公室时,我走进他的[房间],当他看着我时,他说:“你是我们的印度国王特使吗?” 我说:“是的,我是。我从萨马拉出发去执行你命令我[完成]的任务,然后我从库特拉布尔抵达巴格达,随身携带了三百大瓶( khumasiyyah ) 的葡萄酒。
“由于海水变得[太]咸了,我[喝不下],我开始把它和这种酒混合。当我到达印度时,我已经喝了一百大瓶(khumasiyyah)。我来到国王面前,送了礼物,他很高兴。我把关于沉香木的[我的任务]告诉了他。他说:“那[沉香]是我父亲和上帝派来的,我的库房里只有一百多人;所以拿一半,留下另一半。” 我一直对他友好,直到他允许我一百五十个老鼠。有一天,他请我吃饭。我们吃完后,椰子酒 ( nabidh al-narajjil) 被带来。于是我对他说:“我不喝这个,”然后我拿出了一些随身携带的 Qutrabbuli 酒。国王看到、闻到、尝到了,说:“这是什么酒?” 我说:“葡萄汁。” 他说:“喝了会死吗?” 我说是。” 他说:“因为你用很少的水稀释它,然后继续喝一整夜。”
使者[继续他的故事并]对[部长]说,
我递给他一百个khumasiyyah,他为我订购了十万迪拉姆,以及织物(thiyab )、香水和其他类似价值的东西。我离开了他的住所,喝了[回来]路上剩下的东西,当我到达萨马拉时,al-Mutawakkil 的[谋杀]事件已经发生。现在,这种沉香木保存在我家。’欧拜德-安拉对他说:‘无论你拥有什么,我都保佑它,除了沉香木;照原样拿来。”
[特使] 这样做了,而‘乌拜德-阿拉把这一切都拿走了。
人们过去常常互相描述“乌拜德-阿拉的气味”令人愉悦的气味;它来自他用来熏蒸自己的沉香木,他从未使用过其他任何东西。”
- 艾哈迈德·伊本·拉希德·伊本·祖拜尔(Ahmad ibn al-Rasheed ibn al-Zubayr)的 Kitab al-Hadaya wa al-Tuhaf(礼物和稀有之书),由 Ghaada al Hijjaawi al-Qaddumi 翻译和注释
原创文章,作者:chenxiangpro,如若转载,请注明出处:https://chenxiangpro.com/21.html